Nous croyons en l'abolition des barrières linguistiques pour rendre la communication une réalité pour tout le monde. Nous utilisons notre technologie de traduction pour adresser les erreurs de communication dans les situations où elles ont le plus d'impact, et ce de 2 manières.
Fondation Travis

A la suite du succès de Travis the Translator, nous avons découvert des inégalités profondes entre les ressources digitales disponibles pour certaines langues. Cela nous a mené à créer la Fondation Travis, une communauté globale qui s’efforce de préserver la culture dans notre monde moderne. Nous donnons à la Fondation Travis $2.50 pour chaque appareil Travis vendu pour aider ces langues peu représentées digitalement.

Collaborations Significatives

Travis collabore aussi avec des organisations qui créent un changement social positif. Notre partenariat avec OLE et MotG sont des exemples de comment les nouvelles technologies de traduction ont le potentiel d’aider les gens, spécialement ceux qui souffrent des barrières linguistiques. Nous sommes toujours en recherche de nouveaux partenariats, donc si vous souhaitez collaborer avec nous, veuillez nous contacter ici.

OLE

Dans notre premier partenariat, nous avons utilisé notre campagne de financement Indiegogo pour sensibiliser et collecter des fonds pour l’envoi de traducteurs à l’association OLE (Open Learning Exchange). L’éducation devrait être significative et ludique, et OLE croit au fait de donner à tous un accès basique aux opportunités d’apprendre, et elle opère dans plus de 100 organisations communautaires. Notre campagne a récoltée $10 pour chaque vente d’un appareil Travis, en plus de donner le choix d’acheter un appareil directement pour OLE, résultant dans plus de 250 appareils achetés pour permettre de booster la communication dans 5 de leurs organisations, et d’être utilisé comme vecteur d’apprentissage et de connexion entre personnes présentes.

MotG

Imaginez arriver dans un pays et ne pas être capable de communiquer un problème. MotG (Movement on the Ground), une organisation travaillant au front d’une des plus grandes crises de réfugiés de notre histoire, est notre partenariat le plus précieux quant au fait de briser les barrières linguistiques là où elles ont besoin d’être brisées. Les traducteurs Travis donnés vont permettre d’aider la communication entre volontaires et refugiés sur Lesbos, en Grèce, et ainsi minimiser les erreurs de communication. Travis et MotG travaillent ensemble pour s’assurer que la confusion et l’exclusion disparaissent. A travers notre campagne de financement au Pays-Bas sur Tailwind, nous avons fait don de $10 pour chaque Travis vendu ainsi qu’une option d’acheter un traducteur directement pour un réfugié, ce qui a permis a plus de 20 réfugiés d’en bénéficier. Nous avons continué notre partenariat à travers notre campagne Indiegogo pour créer un impact encore plus grand.

Fondation Travis
Notre fondation existe pour combattre les inégalités de langue. Nous voulons faire en sorte que 20 nouvelles langues soient digitalisées par 2020, pour aider à préserver la culture et dynamiser les gens dans notre monde moderne. Tout le monde a le droit d’être compris !

En Apprendre Plus sur la Fondation Travis

Nos Traducteurs

Nos traducteurs sont des outils extrêmement performants pour l’éducation et l’apprentissage d’une langue. Travis sera également utilisé pour fournir les langues digitalisées par la Fondation Travis, car les langues devraient être disponibles pour tous !

En Apprendre Plus sur nos Traducteurs

Fier Partenaire de